-
1 срок тюремного заключения
1) General subject: stint2) Law: jail term (краткий), length of imprisonment, prison term (длительный), term of imprisonment, term of jail (краткий), a penitentiary term3) Simple: pill4) Business: duration of custody5) Makarov: termУниверсальный русско-английский словарь > срок тюремного заключения
-
2 тюремный
1. jail2. prisonтюремные беспорядки, тюремный бунт — prison upheaval
тюремное заключение, тюремный срок — prison sentence
Синонимический ряд:казематный (прил.) казематный -
3 определять срок тюремного заключения
2) Makarov: mete out prison termУниверсальный русско-английский словарь > определять срок тюремного заключения
-
4 краткий срок тюремного заключения
Универсальный русско-английский словарь > краткий срок тюремного заключения
-
5 отвертеться от тюрьмы
Makarov: finagle oneself out of a jail termУниверсальный русско-английский словарь > отвертеться от тюрьмы
-
6 катить шары
vjail.term. tirer à boulets rouges (sur qn/qch) (яростно, безжалостно нападать) -
7 хипес
njail.term. rapina -
8 фраер
njail.term. Naivling, Ahnungsloser -
9 срок тюремного заключения
jail (prison) term; term of imprisonmentРусско-английский юридический словарь > срок тюремного заключения
-
10 срок
сущ.period; term; time; ( временной предел) day; date; deadline; last day; time; time limit; ( продолжительность действия) currency; duration; effective period; endurance; lifetime; period (run, term) of validity; term; tenor; validity; (владения, пребывания в должности) period; run; tenure; (векселя и т.п.) maturity; tenorзаканчивать в срок — to complete ( smth) in time (to schedule)
избираться сроком на... лет — elected for a term of... years
назначать срок — ( наказания) to give a term
наступать — ( о сроке платежа) to become (fall) due
определять срок — to fix a time-limit; prescribe a period
отбывать срок заключения — to do (serve) one's time in jail (in prison); serve a prison sentence; serve one's time in confinement (one's term of imprisonment)
отбыть срок — ( наказания) to finish a term; ( в реабилитационном заведении) to complete one's rehab (= rehabilitation)
отслужить срок обязательной службы — воен to discharge one's service
получать срок — ( наказания) to get (receive) a jail (prison) term
продавать на срок — комм to sell ahead; ( без покрытия) to sell short
пропускать срок — (платежа и т.п.) to default a term
устанавливать срок — to fix (set) a time-limit; prescribe a period
в короткий срок — at short notice; in the short run
в кратчайший срок — at the earliest possible date; within the shortest possible time
в случаях, когда речь идёт о более, чем одном сроке полномочий — in cases where more than one term of office is involved
в срок (при наступлении срока) — ( о платеже) at maturity
в установленный срок — at a fixed time; within the prescribed time (time-limit)
до истечения срока — before the date of expiry (of expiration); (действия договора, контракта и т.п.) before the expiry (expiration) of a contract (of the validity of a contract); ( срока платежа) till due; ( срока полномочий) before the expiry (expiration) of one's term of office; during one's term of office
до окончания соответствующего срока — prior to the expiry (expiration) of the appropriate time-limit
на срок — for a certain period; бирж forward; ( на новый срок полномочий) for a new term; ( на определённый срок) for a fixed period of time; (на срок от... до...)for a term of... up to...
по истечении срока — upon the expiry (expiration) of the term (of); ( полномочий) upon the expiry (expiration) of one's term of office; ( установленного срока) upon the expiry (expiration) of the established (prescribed) period (term, time-limit)
со сроком — (на) covering a period (of)
дата истечения срока — ( платежа) maturity date
изменение срока исковой давности — alteration of the period (time) of limitation (of prescription, the statute of limitations)
наступивший срок — ( платежа) maturity
наступление срока — ( платежа) date (term) of payment; maturity
несовпадение сроков — ( активов и обязательств) maturity imbalance
ограничение срока — limitation (restriction) of a term (of a period, time-limit)
окончание срока — ( действия документа) termination (of)
оставшийся срок — ( полномочий) remainder of the term ( of office)
преступник, отбывший срок тюремного заключения — ex-convict; разг ex-con
раньше срока — before; prior to; ( платежа) before maturity
распределение по срокам — экон timing
свыше срока, предусмотренного законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
сокращение срока — ( наказания) commutation; mitigation (of a penalty / punishment)
срок погашения займа, срок погашения ссуды — maturity of a loan
- срок векселясрок погрузки и выгрузки, срок погрузки и разгрузки — time of loading and discharge (unloading)
- срок выкупа
- срок выплаты ренты
- срок выполнения обязанностей
- срок годности
- срок давности
- срок действия
- срок договорённости
- срок должностных полномочий
- срок жизни
- срок заявки
- срок исковой давности
- срок исполнения
- срок ожидания
- срок отбывания наказания
- срок отгрузки
- срок погрузки
- срок отправки
- срок платежа
- срок подачи апелляции
- срок полномочий
- срок поставки
- срок пребывания в должности
- срок приобретательной давности
- срок пробации
- срок проживания
- срок содержания под стражей
- срок трудового найма
- срок тюремного заключения
- срок хранения
- срок эксплуатации
- длительный срок
- дополнительный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- короткий срок
- льготный срок
- максимальный срок
- минимальный срок
- назначенный срок
- неистекший срок
- неотбытый срок
- новый срок
- общий срок наказания
- общий срок тюремного заключения
- отбытый срок наказания
- первоначальный срок
- полный срок
- последний срок
- предельный срок
- продлённый срок
- установленный законом срок -
11 тюремное заключение
1) General subject: bonds, confinement, constraint, detention in (a) jail, gaol, imprisonment, jail, penal servitude2) Colloquial: bird (do some bird), porridge (do some porridge)3) Law: bond, custodial coercion, custody, institutional confinement, lawful custody, penal confinement, penitentiary imprisonment, punitive confinement, ward, prison confinement4) Scottish language: warding6) Business: prison7) leg.N.P. confinement in a prison, prison term8) Makarov: detention in a jail, long-term placement, prison sentence9) Security: safe keepingУниверсальный русско-английский словарь > тюремное заключение
-
12 заключение
сущ.( вывод) conclusion; deduction; implication; inference; pronouncement; (о договоре и т.п.) conclusion; signing; ( лишение свободы) confinement; custody; imprisonment; incarcerationбыть приговорённым к тюремному заключению — to be sent to prison; ( к пожизненному заключению) to be sentenced for (to) life (to life imprisonment); get life
давать (делать) консультативное заключение (по правовым вопросам) — to give an advisory opinion (on legal questions)
запрашивать консультативное заключение (суда) — to ask for (request, submit a request for) an advisory opinion (of the court)
направлять консультативное заключение — ( кому-л) to communicate an advisory opinion (to)
освобождать из заключения — to discharge; release; set at liberty; set free
отбывать срок тюремного заключения — to serve one's sentence; ( о пожизненном заключении) to serve a life sentence
приговаривать к пожизненному тюремному заключению — ( кого-л) to sentence ( smb) for (to) life (to life imprisonment)
прийти к заключению — to arrive at (come to, reach) a conclusion
дом предварительного заключения — detention house; remand home
место заключения — ( лишения свободы) place of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
срок тюремного заключения — jail (prison) term; term of imprisonment
заключение о международной предварительной экспертизе — ( отчёт) international preliminary examination report
заключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде — detention until the trial; pretrial detention
заключение сделкиуполномоченным лицом, заключение неуполномоченным лицом — effecting (making) a deal (a transaction) by an (un)authorized person
незаконное заключение под стражу, противоправное заключение под стражу — illegal (unlawful) custody (detention)
- заключение бракапротивоправное заключение под стражу, незаконное заключение под стражу — illegal (unlawful) custody (detention)
- заключение в тюрьму
- заключение договора
- заключение займа
- заключение контракта
- заключение об аутопсии
- заключение о новизне
- заключение под стражу
- заключение под стражу по осуждении
- заключение эксперта
- заключение экспертизы
- вынужденное заключение под стражу
- законное заключение под стражу
- консультативное заключение
- медицинское заключение
- одиночное заключение
- отрицательное заключение
- официальное заключение под стражу
- письменное заключение
- первоначальное заключение под стражу
- пожизненное заключение
- превентивное заключение под стражу
- предварительное заключение
- тюремное заключение
- тюремное заключение после приговора -
13 заключённый
1) General subject: captive, con, confined, convict, inmate (в тюрьме), jailbird, pent, prisoner, star-man, detainee (usually political)2) Medicine: included3) Colloquial: prison bird5) American: lockstepper, vic6) Military: (военно) prisoner7) Chemistry: concluded8) Construction: sealed in10) Law: commitment, correctional client, court prisoner, gaol-bird, incarcerated (в тюрьме), institution inmate, jail-bird, star11) Australian slang: greycoat (букв. серая куртка), nick12) Diplomatic term: convicted inmate13) Jargon: Newgate bird, caged, canned, chummy, con (Is that guy in the gray pajamas one of the escaped cones.Тот чувак в серой пижаме один из убежавших заключённых.), (сокр. от convict) conn, geezo (обычно старый, отсидевший большой срок), lagger, teaman, hog, rock crusher, yard bird, yardpig, zebra15) Jail: yardbird16) Drilling: cased (в чем-либо)17) Oil&Gas technology closed18) Criminal law: the prisoner -
14 смотритель
1) General subject: care-taker (здания), caretaker (здания), custode (здания), custos, inspector, keeper, master, minder (напр., в музее), reeve, warden, groundskeeper, overseer2) Geology: viewer3) Naval: resident keeper5) Railway term: supervisor (зданий)6) Law: jail warden, keeper (в тюрьме), prison warden7) Economy: building superintendent, building-service supervisor, desk man9) Makarov: building-service supervisor (здания), jail warden (краткосрочного заключения), prison warden (долгосрочного заключения) -
15 наказание
сущ.penalty; punishment; ( приговор) sentenceназначать наказание (определять меру наказания) — to award (fix, impose, inflict, mete out, prescribe) a penalty (punishment); ( выносить приговор) to award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a sentence)
назначать наказание соразмерно совершённому преступлению — to make a penalty (punishment) fit the crime; proportion a penalty (punishment) to the crime
назначать наказание условно — to make a penalty (punishment) conditional; release on probation
объявлять меру наказания — ( приговор) to pronounce a judgement (sentence, verdict)
отбывать наказание (срок наказания) — to do (serve) one's time; serve (undergo) a jail sentence; ( оставшийся срок) to serve (undergo) the remainder of a sentence
отменять наказание — to abolish punishment; recall (remit, repeal, reverse, revoke, quash, set aside) a sentence
отпускать без наказания — ( кого-л) to let ( smb) go unpunished; let smb off
подвергать наказанию — to impose (inflict) a penalty (punishment) (on); penalize; punish
понести наказание — to receive (sustain) a sentence (penalty, punishment); suffer penalty (punishment)
понести заслуженное наказание — to be punished justly; receive (suffer, sustain) just punishment
смягчать наказание — to commute (mitigate, reduce) a sentence (penalty, punishment)
назначение наказания (более мягкого наказания, чем предусмотрено законом —) award (determination, imposition, infliction, prescription) of a penalty (of punishment) / of a lighter (milder) penalty (punishment) than established (provided for, stipulated) by law
наука о наказаниях — ( пенология) penology
обстоятельства, отягчающие (смягчающие) наказание — circumstances aggravating (mitigating) punishment
освобождение от наказания — impunity; release from punishment
отмена наказания — abolition of a penalty (of punishment); ( приговора) revocation (repeal, reversal) of a sentence
отсрочка исполнения наказания — suspension of a penalty (of punishment); ( приговора) suspension of a sentence
смягчение наказания — commutation (mitigation, reduction) of a penalty (of punishment); ( приговора) commutation (mitigation, reduction) of a sentence
наказание за разглашение конфиденциальной информации — penalty (punishment) for disclosure (divulging) of confidential information
наказание, назначаемое в суммарном порядке — summary punishment
наказание, несоразмерное тяжести совершённого преступления — disproportionate punishment (sentence)
наказание, применяемое во внесудебном порядке — extrajudicial punishment
наказание, применяемое в судебном порядке — judicial punishment
наказание, связанное с лишением свободы — custodial punishment (sentence)
- наказание за чужую винунаказание, удерживающее от совершения преступления — deterrent punishment (sentence)
- наказание как средство устрашения
- наказание, определённое в законе
- наказание по усмотрению суда
- наказания и взыскания
- альтернативное наказание
- дополнительное наказание
- жестокое наказание
- имущественное наказание
- исключительная мера наказания
- исправительное наказание
- комплексное наказание
- лёгкое наказание
- мягкое наказание
- максимальное наказание
- минимальное наказание
- недопустимое наказание
- неправомерно назначенное наказание
- обязательное наказание
- отбытое наказание
- первоначально назначенное наказание
- позорящее наказание
- предусмотренное законом наказание
- совместимые наказания
- строгое наказание
- суровое наказание
- тяжкое наказание
- телесное наказание
- увеличенное наказание
- уголовное наказание
- уменьшенное наказание
- смягчённое наказание
- умеренное наказание
- условное наказание -
16 тюрьма тюрьм·а
prison, goal, jail; penitentiary, house of detention амер.бросить в тюрьму — to cast / to put into prison / jail
быть заключённым в тюрьму — to be imprisoned / jailed
отбыть полный срок в тюрьме — to serve (one's) full term without remission
-
17 заключённый
сущ.detainee; incarcerated person; inmate; prisoner; жарг jailbird прич imprisoned; incarceratedзаключённый, дело которого не было рассмотрено в суде — untried prisoner
заключённый, находящийся в тюрьме с режимом минимальной изоляции — low-security prisoner
заключённый, ожидающий исполнения смертного приговора — death-row inmate; inmate on death row; inmate (prisoner) awaiting the execution of the death penalty (sentence)
заключённый, освобождённый из-под стражи — discharged prisoner
заключённый, отбывающий долгосрочное тюремное заключение, заключённый, отбывающий краткосрочное тюремное заключение — long-term (short-term) prisoner
заключённый, представляющий особую опасность — high-risk inmate
заключённый, приговорённый к пожизненному заключению — lifer; life-term prisoner
- образцовый заключённыйзаключённый, совершивший побег из заключения — escapee; escaped (fugitive) prisoner; jail-breaker; runaway
- особо охраняемый заключённый
- пожизненно заключённый
- политический заключённый -
18 быть приговоренным к заключению
to be sentenced to a termHave you ever been at any time in any country sentenced to a term in jail or other institution?
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > быть приговоренным к заключению
-
19 быть приговоренным к сроку
to be sentenced to a termHave you ever been at any time in any country sentenced to a term in jail or other institution?
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > быть приговоренным к сроку
-
20 бирка
1) General subject: license plate, nick, tally, label, tag2) Geology: notch stick3) Military: (броневая) plate5) Agriculture: check6) Railway term: name-plate7) Automobile industry: marker8) Mining: notch stick (для подсчёта вагонеток), tally (для учёта вагонеток с углём или рудой), time card9) Metallurgy: identification mark10) Telecommunications: identification tag11) Jail: passport12) Ecology: danger label, hazard label13) Automation: tab14) General subject: tag (для обозначения снятых деталей)16) Logistics: pin lot17) Clothing: swing ticket
- 1
- 2
См. также в других словарях:
jail — jail1 also gaol BrE [dʒeıl] n [U and C] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: jaiole, from Latin caveola, from cavea cage ] a place where criminals are kept as part of their punishment, or where people who have been charged with a crime are… … Dictionary of contemporary English
term — term1 W1S1 [tə:m US tə:rm] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1 in terms of something 2 in general/practical/financial etc terms 3¦(word)¦ 4¦(period of time)¦ 5¦(school/university)¦ 6¦(end)¦ 7 come to terms with something 8¦(conditions)¦ 9¦(relationship)¦ … Dictionary of contemporary English
term — term1 [ tɜrm ] noun *** ▸ 1 word/phrase for someone/something ▸ 2 for considering aspects ▸ 3 period of time ▸ 4 end of period something lasts ▸ 5 in mathematics ▸ 6 conditions of agreement ▸ + PHRASES 1. ) count a word or phrase used for… … Usage of the words and phrases in modern English
term — I UK [tɜː(r)m] / US [tɜrm] noun Word forms term : singular term plural terms *** 1) a) [countable] a word or phrase used for referring to something a technical/medical/legal/scientific term In simple terms, you need more exercise. The president… … English dictionary
term — 1 noun (C) ONE WAY OF REGARDING SOMETHING 1 in financial/artistic/psychological etc terms if you describe or consider something in financial etc terms, you are mainly interested in the financial etc side of it: In artistic terms, the film was… … Longman dictionary of contemporary English
jail — / jāl/ n: a place of confinement for persons held in lawful custody; specif: such a place under the jurisdiction of a local government (as a county) for the confinement of persons awaiting trial or those convicted of minor crimes compare house of … Law dictionary
Jail Killing Day — is observed by the Awami League (AL) of Bangladesh on November 3 each year. It commemorates the killing of four Awami League leaders: Syed Nazrul Islam, Tajuddin Ahmed, AHM Quamruzzaman and Captain M Mansur Ali on this date in 1975. The men were… … Wikipedia
jail — {{Roman}}I.{{/Roman}} (BrE also gaol) noun ADJECTIVE ▪ city (esp. AmE), county, local ▪ high security, maximum security, top security (all esp. BrE) ▪ … Collocations dictionary
term — I n. expression, word 1) abstract; bold; clear; flattering; general; glowing; vague terms (she described him in glowing terms) 2) a general; generic; legal; technical term 3) in terms (to speak in general terms) 4) (misc.) a contradiction in… … Combinatory dictionary
jail mail — n. A letter to the editor sent by a prison inmate. Example Citations: In prisons across the country, with their artificial pre Internet worlds where magazines are one of the few connections to the outside and handwritten correspondence is the… … New words
term — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 word or group of words ADJECTIVE ▪ specific ▪ blanket, broad, general, generic, umbrella ▪ descriptive … Collocations dictionary